Добавил:
kiopkiopkiop18@yandex.ru Вовсе не секретарь, но почту проверяю Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

1 курс / История медицины / Древнеегипетская_магия_и_медицина_Ребрик_В_В_

.pdf
Скачиваний:
3
Добавлен:
24.03.2024
Размер:
1.17 Mб
Скачать

Глосса В: Что касается «это излияние семени, поразившее его член», это означает, что его член находится в состоянии эрекции, а на его конце происходит «разрядка». Сказано «он остается стационарным» (mn s3w), когда он не может опуститься и не может подняться.

Глосса С: Что касается «в то время как его моча слаба», то это означает, что моча капает с члена и для него невозможно ее остановить.»

Исследователи по-разному оценивают этот случай. Нанн (John F. Nunn, Аncient Egyptian Medicine, London 1996, Р. 180) видит здесь паралитический Ileus. С ним спорят Кольта и ШварцманнШафхаузер (С. 118). Они скептически отмечают: «Следует заметить, что в этих часто цитируемых и на первый взгляд поразительно «современных» случаях некоторые «симптомы» с современной точки зрения являются весьма туманными (например, «его плоть приняла воздух»). Об этой фразе рассуждает и Вестендорф (С. 140). Он считает, что это можно понять как рвоту или «паралитический метеоризм» (согласно Герарду Риттеру), однако возможно, что аналогично пульсированию воздуха в сосудистой системе эрекция также объяснялась нагнетанием воздуха. В отличие от предыдущих исследователей, Финч (С. 167) весьма восторженно оценивает этот случай: «Язык здесь столь прост и точен, что нелегко оценить залежи практической информации, скрытой в описании этого случая. Прежде всего здесь содержится совершенно аккуратное описание квадриплегии («не владеет обеими руками и ногами»), являющейся результатом компрессии шейного позвоночника благодаря смещению позвонка. Эта компрессия могла возникнуть ниже 4 шейного позвонка, поскольку дыхание остается неповрежденным. Описания генитоуритальных осложнений весьма поражают, т.к. древний хирург называет в качестве осложнений приапизм, сперматоррею и недержание мочи. Нельзя ли предположить, что он знал, что физиологический сексуальный ответ и уринарные функции передаются через спинной хребет в качестве посредника. Это стало известно современной медицине лишь в прошлом веке. Одна из ошибок греческой медицины - идея, что мужская сперма формируется в спинном хребте. Она могла быть неверной интерпретацией египетского клинического описания еmissio seminis, являющейся результатом раны спинного хребта...Если квадриплегический пациент живет долго, то его тело становится толстым и мягким. Шваллер де Любич считает, что фраза «его мясо приняло ветер» относится к эффекту инсуффляции,

151

происходящему в квадриплегическом теле» (отметим, что связь между спинным хребтом и семенем была известна также индусам и китайцам, она рассматривается в тантрических текстах, посвященных «внутренней алхимии»).

Опущение (сублуксация?) шейного позвонка, диагностицируемое по неподвижности головы и затылка, считалось излечимым. Голову обрабатывали маслом или жиром, «чтобы она убежала вниз, к затылку»; затем следует обычное лечение ран, в то время как пациент находится в покое и ждет улучшения.

33 случай посвящен падению вниз головой: «Его падение вниз головой вынуждает один позвонок войти в другой. Это означает: он упал на свою голову, позвонок его затылка вошел клином в другой». Как и в предыдущих случаях, указывается, что пациент без сознания, не может говорить и парализован в руках и ногах (ср. сл. 20, 22 и 31). Случай считается безнадежным. Кольта и Шварцманн-Шафхаузер (С. 118) видят здесь доминирование эмпирических процедур в диагностике ранений, исходя из знания типичного для этих ран механизма и чувствительности, о которых получали сведения, спрашивая пациента или сопровождающее лицо.

Финч поражается тому обстоятельству, что сейчас описываемые в случаях 29-33 позвоночные перемещения и сублуксации почти невозможно открыть и описать полностью без помощи рентгеновских лучей. Он задается риторическим вопросом: как древний хирург смог диагностировать и описать эти случаи?

Два случая посвящены ключицам, оба раза предполагается успешное лечение. В первом случае (34) имеется в виду смещение, во втором (35) - перелом. Смещение устраняется таким образом, что ключица вновь возвращается на свое место. Для фиксирования ключицы применяется подушечка. В качестве отдельной разновидности случая названа открытая рана, смягчившаяся до внутренности, к ней также применяется вердикт «излечима». Тем не менее, никаких указаний по поводу лечения нет; или они утрачены при переписке, или ошибка в вердикте, который должен был гласить «неизлечима». Интересна глосса, объясняющая термин «смещение его ключицы»: «...Это значит, что головки его серповидной кости отстранились. Обычно их головки прячутся в верхних костях его грудной клетки (имеется в виду Маnubrium sterni), достигая горла. Сверху находится мясо области его ключиц - это мясо, находящееся над его шейной областью. Снизу находятся два сосуда, по одному с правой и левой стороны, в горле и в области шеи, они ведут к его легким».

152

Эту глоссу делает интересной перечисление анатомических высказываний для объяснения патологических состояний; необычна и глосса в глоссе («это мясо...»)

Приведем подробный перевод 35 случая: «Когда ты обследуешь человека с переломом ḥśb его обеих ключиц и ты обнаружишь его обе ключицы, при этом одна сокращена и находится в измененном положении по отношению к другой, тогда ты должен сказать: «Это человек с переломом ḥśb в обеих ключицах; болезнь, которую я вылечу". Тогда ты должен положить его распростертым (на спину), при этом между его лопатками должно быть нечто свернутое (подушечка). Затем ты должен сделать его плечи распростертыми, чтобы его обе ключицы растянулись, так что перелом ḥśb вернется на свое место. Тогда ты должен сделать для него два буфа из ткани; один из них ты должен положить на внутреннюю сторону его плеча, другой - на его нижнюю сторону. Затем ты должен перевязать его (перелом) минералом ỉmr.w (гипс?); затем лечи его медом каждый день, чтобы ему стало лучше». Согласно Нанну (С. 176), неэффективная с современной точки зрения рекомендация наложения шины на плечо при клавикулярном переломе восходит к ошибке переписчика, спутавшего этот случай с последующим 36, посвященным перелому плеча.

Случаи 36-38 посвящены простому перелому, перелому с начинающейся раной и трещине на плече. Перелом диагностицируется: «Ты найдешь его плечо, при том что оно свисает вниз и смещено по отношению к другому», методы лечения - те же, что и при переломе ключицы. Случай с раной над переломом разделяется на «неопределенный» (дополнительное лечение раны до кризиса) и «неизлечимый», когда рана размягчилась до внутренностей. О трещине говорится следующее (случай 38):

«(Заглавие) Искусство исцеления трещины на плече. (Обследование) Когда ты обследуешь человека с трещиной на плече и найдешь нарыв, который поднялся вверх, на внешней стороне той трещины, которая на его плече, (Диагноз) тогда ты должен сказать: «Это человек с трещиной на плече.

(Вердикт) Болезнь, которую я вылечу».

(Терапия) Тогда ты должен перевязать его повязкой; затем лечи его медом каждый день, пока ему не станет лучше».

Будь-то перелом ключицы или плеча, после репозиции пытались закрепить его в покое при помощи перевязки, обработанной средством для отвердения (ỉmr.w, вероятно гипс)

153

или, как показывают археологические источники, при помощи деревянной шины с льняными подушечками. Сохранилось также изображение пациента, лежащего на спине, которому вправляют плечо (вероятно, после несчастного случая на производстве) по методам «Книги ран». Для лучшего исцеления рану в заключение обрабатывали медом или применяли охлаждающие средства (о них повествует и папирус Херста, случаи 217, 220, 221).

Грудная клетка и ребра являются темой случаев 39-46. Вначале речь идет о язвах от ранения ударом в грудь, вызывающим гной и воспаления. Их лечение происходит при помощи «огненного бура», похожего на дрель устройства для производства огня. Врача призывают не отказываться от такого лечения, так как лишь благодаря жжению происходит переход к нормальной ране, которую можно излечить обычными средствами лечения ран. Затем следует рана на груди, достигшая костей и пробившая грудную клетку. Испытанными лечебными средствами здесь являются свежее мясо в первый день, затем масло или жир и волокна. Следующая рана называется «странностью раны»: это рана, которую невозможно вылечить, поскольку кожу невозможно ничем покрыть; кроме того, она воспалена и испускает ясную жидкость, а пациент имеет жар. Тем не менее, случай считается излечимым: в начале -охлаждающим средством, состоящим из листьев ивы, терна и охры, вытягивающими жар из отверстия раны. Затем предлагается средство для осушения раны (например, нижнеегипетская соль, жир каменного козла). В заключение делается пудра, состоящая из зерен мака, плодов «дешер» (красных) и «морского языка» (вероятно, сепии, как в коптской медицине), колокинты и листьев сикоморы; сверху накладывается перевязка. Растяжение ребер лечится при помощи известной перевязки для ран; таким де образом поступают и при смещении ребер с побочным явлением вливания слизистых веществ в бока; а перелом ребер с открытой раной считается неизлечимым.

Случаи 45 и 46 посвящены опухолям, образующимся из-за глубокой раны в груди. В первом случае с шаровидными опухолями, весьма холодными и не приводящими к жару, врач хотя и берется за лечение (вердикт: «(исход) неопределенный»), однако писец сообщает, что в его источнике нет данных о терапии. Второй случай именует опухоль большой, высоко поднявшейся и водянистой, но не воспаленной; ее лечат теми же трехступенчатыми средствами (охлаждающее средство, осушающее средство, пудра), что и неизлечимые раны; лишь

154

охлаждающие средства являются более дифференцированными: их вначале применяют для того, чтобы удалить воду из опухоли; затем используются средства для вытягивания жара из отверстия раны. Все это является весьма странным, так как при обследовании речь не идет о жаре или покраснениях.

Следующий, 47 случай посвящен ране плеча. «Когда ты обследуешь человека с зияющей раной плеча, чье мясо поднялось и чьи стороны разделены», так что края раны выглядят «как при раскатывании шарика из материи...» В качестве сопровождающего явления также называются слизистые вещества в лопатке. Рану лечат свежим мясом на первый день. «Затем ты должен соединить ее зияния при помощи нити idr... Когда ты (при перемене повязок на второй день) обнаружишь, что рана поднялась и ее шов сместился, тогда следует соединить ее зияния двумя бинтами из материи, (которые следует положить) на эти зияния". Затем накладывается обычная перевязка. В приложении приводится осложнение случая: "Однако когда ты обнаружишь рану, причем ее мясо ощущает жар вследствие раны, находящейся на его плече, а кроме того, его рана воспалена и поднялась, а ее шов сместился, тогда ты должен возложить на нее свою руку, и ты обнаружишь, что из отверстия его раны по направлению к твоей руке струится жар; собрание жидкости, текущей оттуда, так холодно, как "вода изюма" (вероятно, имеются в виду продукты алкоголя, производимого из перебродивших виноградных ягод). Вердикт гласит: "Болезнь, с которой я буду бороться". В этом особом случае пациента не перевязывают, но "кладут наземь на ложе, пока время его страдания не пройдет. Когда же жар ослабеет, а жидкость из отверстия его раны потечет наземь, то обрабатывай его маслом или жиром, медом и волокнистыми веществами каждый день, пока ему не станет лучше".

Последний случай "Книги ран" (48) посвящен растяжению позвонка спины. В ходе обследования врач говорит пациенту: "Вытяни свои ноги, которые сейчас втянуты". Он их вытягивает, но затем снова втягивает, поскольку ему трудно это сделать из-за позвонка спины, в котором он чувствует боль". Реакцию пациента врач знает заранее, она служит ему для подтверждения диагноза. Случай считается излечимым. "Тогда ты должен положить его распростертым на спине. Тогда ты должен сделать для него..." Здесь рукопись заканчивается. Может быть, переписчик просто утратил интерес к произведению? Указания по лечению отсутствуют как здесь, так и в случае 45.

II. Рецепты.

155

а) раны.

Из учебных текстов, подобных тем, что содержатся в "Книге ран", в сборниках существуют эксцерпты, приводящие лишь заглавие и способ лечения (с тем же мы уже встречались и в текстах о желудке). Лишь редкие рецепты являются подробными: "Лечебное средство для раны в первый день. Жир быка или мясо быка, чтобы она (рана) загнила. Однако если она слишком загнила, следует ее перевязать гнилым ячменным хлебом, чтобы она высохла. Тогда ты должен ее еще раз перевязать, чтобв она загнила. Когда она выделяет секрет, то должен перевязать ее жиром каменного козла, сосновым маслом, растертым горошком. Когда рана распространится снизу, ты должен попудрить ее мукой зеленого стекла (?). Затем ты должен перевязать ее нитями льна с жидкостью "абехет". Когда она затянулась сверху, ты должен сделать мазь для усиления сосудов; перевязать этим, чтобы она стала здоровой. Когда же ппоследствии она выделит секрет, то ты должен сделать: жир быка, растение "джас"; перевязать этим, чтобы она открыла свое отверстие, чтобы она загнила".

Эти данные по обшему лечению ран выглядят довольно сложно, но в основе своей служат оптимальному лечению ран; это хождение по канату между "не слишком много" и "не слишком мало". Целью является позволить ране загнивать с последующим высыханием и образованием струпов. Однако при этом следует обращать внимание на секреты: когда образование струпов началось, прежде чем завершится суппурация, рану следует держать открытой, чтобы гной мог свободно вытечь. Эббелл (А1tägyptische Сhirurgiе, S.91) указывает, что Гиппократ рекомендует подобную процедуру в своем произведении «О ранах и язвах» (гл.1).

Однако в общем тексты рецептов ограничиваются заголовком, приготовлением лекарств и лечением:

«Что делать против раны в затылке: мирра 1, мука льна; сделать единой массой; перевязать этим».

Часто упоминаются различные особые формы или стадии общего лечения ран, уже известные нам из «Книги ран»: «Другое (средство) для затягивания раны: воск 1, сухой кал 1; мелко растереть; перевязать этим».

«Другое (средство) для осушения раны: ладан 1, колокинта 1, жир быка 1; измельчить; наложить на нее».

«Другое (средство) для секрета, когда он поднимается. Воск 1, масло или жир 1, жир быка 1; сварить в единую массу, перевязать этим».

156

«Другое (средство) для устранения отделения: колокинта, нижнеегипетская соль; сварить в моче; наложить на нее». «Другое (средство), чтобы заставить расти мясо: свинцовый блеск 1, жир быка 1, куски малахита 1, мед 1; измельчить в единую массу; перевязать этим».

«Другое (средство) для вытягивания крови из отверстия раны: воск 1, жир быка 1, масло «бехен» 1, мед 1, колокинта, сожженный ячмень 1; сварить, сделать единой массой, перевязывать этим 4 дня».

«Другое (средство) для устранения струпа, находящегося в отверстии раны: яйцо страуса 1, панцирь черепахи, сожженный 1, кора дерева «има» 1, помазать этим». Интересно симпатическое средство «кора», по написанию идентичное «струпу».

Некоторые случаи посвящены сопровождающим явлениям или последствиям ран:

«Другое (средство) для оздоровления раны, при которой возникли болезнетворные вещества: мука дурры (?) 1, сладкое пиво 1, краситель (Isatis tinctoria) 1, лист колючей акации 1, перевязка из тончайшего льна 1, благовонная мирра 1, отжимки сладкого пива 1; перевязать этим».

«Другое средство для язв на ране: лист колючей акации 1; тонко измельчить, дать в масле или жире, положить на рану». «Что сделать для того, кто вследствие раны находится в состоянии спазмов: мука ячменя 1, жир быка 1, масло «бехен» 1; сварить, заставить его принять это, даже если он отказывается». В последнем случае, в котором пациенту насильно вливают средство, очевидно, присутствует спазм вследствие раны. б) переломы костей.

«Книга ран» классифицирует переломы костей в соответствии с формой поврежденной кости и видом перелома: перелом на голове обозначается как «осколочный перелом» («разбиваться на куски как сосуд на черепки»); для остальных переломов используется выражение «разламывание на две части как жезл». Кроме того, есть еще «дыра» и «трещина». От этих разделов в рецептах остался лишь «разлом на две части», но и он встречается нечасто, и лишь в сборнике папируса Херста, в то время ка папирус Эберса содержит лишь один рецепт, очевидно, предназначенный для дополнительного лечения перелома костей. Из этого становится понятным, что переломы костей, в особенности сложные, относились к области особого специалиста. По сравнению с весьма тонкими указаниями «Книги ран» рецепты в сборнике папируса Херста производят впечатление простоты. Лишь один рецепт посвящен перелому

157

ребер: «Лечебное средство для ребер, когда они сломаны; в первый день: простокваша из «белого молока»; обернуть бинтом из тончайшего льна; перевязывать этим 4 дня». Противоречие между указаниями «в первый день» и «4 дня» следует (если это не ошибка) понимать так, что четырехдневное лечение начинается в первый же день перелома. В «Книге ран» лечение свежим мясом «на первый день» продолжалось лечением маслом или жиром, волокнистыми веществами о медом, «пока ему не станет лучше».

Остальные рецепты называют лишь общее слово «кость»; речь могла идти о простых переломах костей рук и ног, которые гладко соединялись друг с другом при помощи шины. Такие шины известны из гробниц и мумий; впрочем, в некоторых случаях оправдано подозрение, что эти шины применялись уже при мумифицировании.

«Лечебное средство для соединения кости, когда она сломана: в первый день — мука колокинты 1, мука бобов 1, вода жилкости «места» 1; сделать единой массой, перевязывать этим 4 дня». «Сглаживание кости, когда она сломалась, во всех местах тела мужчины или женщины: строительная глина 1, «резиновая смола» 1, плоды сикоморы 1, плоды терна 1, плоды дерева «има» 1; при этом пальцы увлажняются медом; перевязывать 4 дня». Глина выполняет, вероятно, ту же функцию, что и при головной боли. По поводу «увлажнения пальцев медом» можно привести возможную параллель из Диоскорида (IV, 150), где сказано, что следует принимать такое количество лекарств, «которое можно ухватить тремя пальцами».

«Лечебное средство от охлаждения кости, после того как она соединена, во всех частях тела человека: лист колючей акации, лист ивы, лист сикоморы, дурра (?); «резиновая» вода («резиновая» смола, растворенная в воде); перевязывать этим 4 дня».

Наконец, еще один рецепт папируса Эберса, в котором даже не говорится прямо о переломе: он стоит среди средств против оцепенений и искривлений, то есть лечения сосудов в широком смысле, и мог иметь в виду лечение кости после перелома. «Другое (средство). Мазь для оздоровления кости во всех частях тела человека. Действительно превосходно. Сода 1, минерал «ушебет» 1, жир быка 1, черный кремень 1, мед 1, сделать единой массой, перевязать этим». в) ранения от ударов, укусов и уколов.

Египетские судебные акты фиксируют в качестве наказания от 100 до 200 ударов, частично с кровоточащими ранами. Били и в

158

быту, об этом свидетельствует папирус Весткар, повествующий о наказании госпожой наглой рабыни. Последняя использовала нильскую воду для охлаждения рубца. Более совершенным являлось следующее средство: «Лечебное средство от ударов: в первый день - глина горшечника; колокинта; сосновая мука; угнетать этим рану». Вероятно, что таким образом пытались предотвратить возникновение опухоли. Другие средства используют для той же цели нижнеегипетскую соль, траву или перевязку.

«Лечебное средство для устранения рубца от удара: мед, желчь быка, глина горшечника, вода растения «сар», финиковый сок; сварить, перевязать этим». Другие рецепты рекомендуют ячменную муку и коровье масло или просто мед, используемый в качестве мази.

Интересно средство для приема внутрь в конце папируса Эберса (№514): «Зерна горького миндаля, сушеные; тонко измельчить, вложить в пирог, на котором находится другой; окунуть в мед; человек должен проглотить это». Этот рецепт встречается трижды среди болезней тела (Эберс №32, Херст 1 и 3), в папирусе Эберса с заголовком «опустошение живота; умерщвление болезнетворных веществ», речь идет о болеутоляющих веществах общего рода.

Раны, возникшие вследствие укусов, наносились дикими животными — крокодилом, гиппопотамом и львом, скорпионом, домашним животным свиньей и, наконец, самим человеком. Укусы змей не рассматриваются в «классических» медицинских текстах. Тем более удивительной явилась публикация несколько лет назад научного трактата о змеях и о лечении от укусов змей конце эпохи фараонов (папирус Бруклин). Эта книга весьма хороша биологически, так как она описывает более 30 змей с различных точек зрения: длина, окраска, особые приметы, подобие с другими животными, поведение по отношению к людям, воздействия укуса, возможности лечения и перспективы исцеления. Во второй книге рассматриваются укусы змей в стиле рецептов «классической эпохи» (таким образом, можно полагать, что речь идет о переписке более древнего источника). Укусы змей лечатся различными заклинаниями, среди нкоторых встречаются и «медицинские» указания (растение лотоса длиной в семь локтей и почка лотоса длиной в восемь локтей). Среди «домашних» средств приводит рецепты для отвращения змей и папирус Эберса (см. ниже).

Против укусов крокодилов медицинские тексты предлагают следующее:

159

«Что сделать против раны от укуса крокодила: когда ты обследуешь рану от укуса крокодила и обнаружишь ее, при том, что что ее мясо сброшено, а обе стороны разделены, тогда ты должен перевязать ее свежим мясом в первый день, так же, как и прочие раны человека». Здесь можно увидеть влияние «Книги ран» в качестве образца, как в стиле учебных текстов («Когда ты...тогда ты должен...»), так и в обследовании раны (ср. ел. 47) и в ее лечении (свежим мясом на первый день). Кроме того, существует сборник заклинаний от укусов крокодилов (одно из которых написано на неизвестном, вероятно, азиатском языке).

Против укуса гиппопотама предписываются лист сикоморы и некая составная часть сладкого пива; против укуса льва использовались плоды... (окончание папируса разрушено); в обоих случаях перевязывают 4 дня.

Укус свиньи лечится свежим мясом в первый день. Кроме этого испытанного средства, существует рецепт, в котором варят вместе свежую и красную охру, телячий жир и масло или жир и делают этим перевязку.

Проблематично « лечебное средство от укуса человека». Этот заголовок имеют два рецепта (Эберс, №432 и Херст, №21), за которыми следуют другие рецепты, однако корректность текстов подвергают сомнению. Писец мог перепутать слова «человек» и «свинья», похожие в написании и отличающиеся лишь детерминативом. Так уже произошло в рецепте папируса Эберса №372, в котором лекарство «желчь свиньи» было названо «желчью человека». Однако папирус Херста не является копией папируса Эберса, поэтому следует предположить, что или ошибка была сделана уже в некотором общем источнике, или что египтяне действительно кусали друг друга! В пользу последней версии говорит и то, что «укус человека» встречается в коптской медицине и магии вообще.

Лечение начинается с классической «терапии ран»: «Ты должен его (укус) перевязывать свежим мясом в первый день. Затем лечи его маслом или жиром, медом и воском, чтобы ему стало лучше». Воск используется здесь в отличие от «Книги ран», рекомендующей волокнистые вещества или другие средства для перевязок. Перевязку можно также сделать и другими лекарствами, например, пореем или ладаном, охрой и козьей желчью. Сохранившийся в отрывках рецепт римской эпохи указывает, что маленькие раны от укуса вначале увеличивались ножом для бритья; против гноя предписывалась пудра.

160