- •1. Место и роль я. В ряду других наук. Междисциплинарные связи я. Разделы и отрасли я. Цель и задачи я.
- •2. Сущность и функции языка.
- •3. Основные теории происхождения языка.
- •4. Троякий аспект звуков речи: акустический, биолого-физиологический, лингвистический. (не весь)
- •5. Теория фонемы. Признаки фонем. Аллофоны. Дистрибуция фонемы.
- •6. Фонетическое членение речи.
- •7. Интонация и ёё функции.
- •Функции интонации
- •8. Ударение: его виды и функции.
- •9. Виды клитиков. (не весь)
- •10. Слог: понятие и структура слога, теории слога, классификация слогов.
- •11. Классификации согласных звуков.
- •12. Классификации гласных звуков.
- •13. Речевой аппарат человека.
- •14. Комбинаторные изменения звуков: ассимиляция, диссимиляция, аккомодация.
- •15. Позиционные изменения звуков.
- •16. Слово как основная единица языка.
- •17. Понятие внутренней формы. Народная этимология.
- •18. Проблема лексического значения слова в современной лингвистике. Составляющие лексического значения слова: референт, денотат, сигнификат, коннотат.
- •24. Синонимический ряд. Функции синонимов в тексте.
- •25. Омонимия. Критерии разграничения синонимов и омонимов. Виды омонимов. Причины появления омонимов.
- •26. Парадигматические ряды слов в лексической системе языка: тематические группы, группы слов, объединённых гипо-гиперонимическими отношениями, семантическое поле, синонимический ряд.
- •27. Антонимы. Классификация антонимов. Внутрисловная антонимия или энантиосемия.
- •28. Фразеологизмы: понятие и типология. Стилистические функции фразеологизмов.
- •29. Грамматика как раздел языкознания. Понятие грамматического значения. Отличительные черты грамматического значения языковой единицы в сравнении с лексическим значением.
- •30. Способы выражения грамматического значения.
- •31. Аналитические и синтетические способы выражения грамматических значений. (не весь)
- •32. Понятие морфемы. Виды морфем. Производная и непроизводная основы.
- •33. Виды аффиксов. Понятие нулевого аффикса (нуль морфемы).
- •34. Синтаксис как раздел языкознания. Основные синтаксические единицы: краткая характеристика.
- •35. Словосочетание как минимальная синтаксическая единица. Виды связи слов внутри словосочетания.
- •36. Валентность и её функции в процессе овладения языком. (не весь)
- •37. Понятие предикации. Способы её выражения.(не весь)
- •38. Предложение. Типология простых предложений.
- •39. Объективные и субъективные аспекты высказывания. Модус и диктум. Виды модальностей.
- •40. Понятие прагматики. Основные коммуникативно-прагматические категории высказывания, ориентированные на говорящего. (не весь)
- •41. Коммуникативно-прагматические категории высказывания, ориентированные на слушающего: категории целенаправленности, информативности, социальный аспект. Максимы Грайса. (не весь)
- •42. Категория дейксиса и дейктические слова.
- •43. Тема-рематическое членение высказывания.
- •44. Письменность: основные этапы развития.
- •45. Алфавит: виды и функции.
- •46. Орфография и её основные принципы.
- •47. Транскрипция и транслитерация.
- •48. Типы письма: пиктографическое, силлабическое, идеографическое, фонографическое. (в тетради)
- •49. Фразеология как раздел языкознания. Отличия ф. От свободных сочетаний слов. Виды фразеологизмов.
- •50. Лингвистические и энциклопедические словари: функции и виды.
- •51. Фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания: сходства и отличия.
- •52. Типологическая классификация языков.
- •53. Язык и речь.
- •54. Язык как система.
- •55. Теории языкового знака.
- •56. Искусственные и международные языки.
- •57. Язык и диалект. Язык нации и язык народности.
- •58. Языковые контакты: смешение и скрещивание языков.(есть!)
- •59. Языковые контакты: lingua franca, креольские языки, пиджин
- •60. Генеалогическая классификация языков.
- •61. Части речи.
29. Грамматика как раздел языкознания. Понятие грамматического значения. Отличительные черты грамматического значения языковой единицы в сравнении с лексическим значением.
Грамматика – это раздел языкознания, изучающий формальный строй языка, его многоуровневую организацию, категории и их отношение друг к другу. Предметом изучения грамматики является грамматический строй языка. Грамматический строй языка охватывает грамматические значения, способы и средства их выражений, правила изменения и образования слов и соединения словоформ в словосочетания, а словоформ и словосочетаний — в предложения.
Грамматическое значение – обобщённое, отвлечённое языковое значение, присущее ряду слов, словоформ, синтаксических конструкций, и находящее в языке регулярное выражение.
Основные отличия лексического значения (ЛЗ) от грамматического значения (ГЗ) можно сформулировать следующим образом:
1. ЛЗ есть обобщённое представление о некотором объекте окружающего мира, закреплённое за определённой звуковой или графической формой, т.е. ЛЗ представляет сущности, в то время как ГЗ призвано отражать отношения, что хорошо иллюстрируется ставшим хрестоматийным примером Л.В.Щербы Глокая куздра штеко бодланула бокра и кудрячит бокрёнка, удачно продолженным современным автором Л.Улицкой в шутливой сказке "Пуськи бятые", первый абзац которой выглядит следующим образом: Сяпала Калуша по напушке и увазила бутявку. И волит:
- Калушата, калушаточки! Бутявка!
Калушата присяпали и бутявку стямкали. И подудонились. (Норман 2009:161).
В приведённых примерах словоформы лишены ЛЗ, но имеют хорошо узнаваемое носителями языка грамматическое значение. Так, если мы рассмотрим словоформу сяпала, то мы с уверенностью можем сказать, что это глагол несовершенного вида в форме прошедшего времени, 3-го лица, ж.р., ед.ч., а словоформа присяпали - глагол совершенного вида в форме прошедшего времени, 3-го лица, множ.числа. ГЗ представляет в языковой форме отношения а) либо реально существующие в окружающем мире (например, девочка - девочки: ГЗ единственного или множественного числа отражает реальное положение дел - наличие одной или нескольких девочек), б) либо существующие только в системе языка: например ГЗ так называемых относительных времён, использующихся в английском и французском языках для осуществления согласования времён: они не отражают объективное время, но репрезентируют отношения в системе времён конкретного языка.
2. ЛЗ лабильно, т.е. способно к достаточно быстрому изменению: у слова может появиться новое ЛЗ, которое способно войти в речевую практику за несколько лет. Например, в 90-е гг. прошлого века у слова крыша появилось значение 'защита со стороны криминальных структур',которое прочно вошло в речевой обиход за несколько лет. Однако возможности слова приобрести новое грамматическое значение ограничены: пожалуй, самый распространённый способ - конверсия, когда слово приобретает новое ГЗ, переходя в разряд другой части речи. Но, трудно себе представить, чтобы некий глагол в русском языке приобрёл грамматическое значение какого-либо падежа, или глагол в форме прошедшего времени приобрёл ГЗ точного количества дней, прошедших с момента сообщаемого события (как это характерно, например, для языка насиои (Леонтьев 2008:245)).Итак, ГЗ стабильно.
3. ЛЗ может иметь разную степень выраженности в слове: так, в русском слове штуковина или во французском truc ЛЗ очень размыто, поэтому такие слова принято называть пантонимами - они могут использоваться для обозначения чего угодно, если референт данных слов ясен из контекста. Однако, данные языковые единицы имеют чётко выраженный комплекс грамматических значений: штуковина - ж.р., ед.ч., им. п., существительное; truc - м.р., ед. ч., существительное. Таким образом, ЛЗ способно иметь различную степень выраженности, а ГЗ, если оно присуще данной словоформе, выражено всегда в одинаковой степени.