Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
билеты РКР от Язкурбанова.docx
Скачиваний:
30
Добавлен:
21.02.2023
Размер:
1.28 Mб
Скачать

14. Различие между старославянским, церковнославянским и древнерусским языками. Старославянский.

Возникновение славянской письменности берет свое начало в IX веке, именно в то время был составлен алфавит греческими монахами Кириллом и Мефодием. Им поручили перевести христианские богослужебные книги с греческого на славянский язык. Именно они и составили первую славянскую азбуку, сначала была составлена глаголица, а потом кириллица.

На основе кириллицы возникла не только русская письменность, но и письменность других славянских народов – сербов и болгар. Кириллица была значительно проще глаголицы по написанию букв, и именно поэтому получила более широкое распространение. Впоследствии кириллица полностью вытеснила глаголицу.

Старославянский язык никогда не был разговорным, живым языком. Отождествлять его и язык древних славян нельзя – лексика, морфология и синтаксис старославянских переводов во многом отражают особенности греческого языка. Так, славянские благовещение, благодарити, благословляти представляют собой кальки с греческих ευ̉αγγέλιον «благая весть», ευ̉χαριστει̃ν «благо-дарить», ευ̉λογει̃ν «благо-словлять» – славянские слова повторяют модели, по которым были построены греческие слова. Старославянский для славян стал образцом, моделью, идеалом языка письменного, и в дальнейшем его строй во многом сохранялся уже и не в старославянских текстах.

Основой старославянского языка был язык южных славян, который значительно отличался от древнерусского языка – языка восточных славян. Южнославянские тексты, попадая на Русь, недолго оставались такими, какими они отражали особенности их родного языка – древнерусского. Этот письменный язык, основа которого является общеславянской, но при этом в структуре его есть элементы, отражающие строй древнерусского языка, называется церковнославянским языком.

Церковнославянский.

Выделяют несколько изводов (разновидностей) церковнославянского языка – в зависимости от того, на какой территории он функционировал и, соответственно, особенности речи какого из славянских народов он отразил. Основу любого извода составляли языковые единицы, объединяющие все славянские языки.

В течение многих веков церковнославянский язык выполнял функции языка образованности, учености, культуры.

В летописях – в частности, в «Повести временных лет» – обнаруживается сложное сочетание церковнославянской и древнерусской лексики, грамматических форм, синтаксических конструкций.

В Древней Руси церковнославянский язык как язык книжный противопоставлялся живому народно-разговорному древнерусскому языку.

Особенности:

  • Основой церковнославянского языка – языка общеславянской письменности – стали, как вы уже знаете, диалекты южнославянские. Именно поэтому в церковнославянских памятниках мы находим глас вопиющего в пустыне, главу угла, древо познания, златой телец. В древнерусских же текстах им соответствуют голос, голова, дерево, золотой.

  • Русский литературный язык включил в себя элементы и церковнославянского, и русского языков

  • Церковнославянские же слова сохранили свой изначальный вид. Вот почему в той же позиции в словах крест, плен, вселенная, совершенный до сих пор употребляется звук Е, а не О: эти слова пришли в современный русский язык из церковнославянского языка.

Интересно, что сочетание языковых элементов разной природы, обнаруживаемое еще в древнерусских текстах, в XVIII веке стало восприниматься как основная задача литераторов (и не только): пришло осознание необходимости в таком языке, который гармонично объединил бы в себе то лучшее, что веками накапливалось и в церковнославянском, и в русском. Эта языковая гармония воплотилась в языке Пушкина – языке, который является лучшим проявлением и в то же время основой русского литературного языка.