Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
билеты РКР от Язкурбанова.docx
Скачиваний:
30
Добавлен:
21.02.2023
Размер:
1.28 Mб
Скачать

4. Особенности построения научных текстов разных жанров.

Для научного или научно-популярного доклада, энциклопедической статьи, главы в учебнике или справочнике необходимо:

  • Использование большого числа терминов – слов и словосочетаний, называющих понятия определенной науки; использование особой, научной терминологии (взыскание, правонарушение, преступление, иск, дееспособность).

  • Использования слов, выражающие классификационные отношения (принадлежит, относится, подразделяется, распространён и т.д.)

  • Использование большого количества существительных, часто образованных от существительных и прилагательных, имеющих абстрактное значение (знание, познание, исследование);

  • Меньшее использование штампов (вызывать интерес, иметь значение для);

  • Большое количество аббревиатур

Общими чертами, как для научного, так и для официально-делового стиля являются:

- информативность содержания;

- однозначность трактовки содержания;

- объективность;

- простота;

- регламентированность и стандартизованность;

- официальность и безличность;

- письменная форма изложения первична.

Научный текст отличает прагматическое построение, в нем все служит достижению конечной цели и прежде всего – композиция, но при этом отбрасываются эмоции, многословие, многозначность, подтекст. Основными способами построения научного текста являются описание, рассуждение, повествование.

По разным образцам строятся научные тексты. Такие жанры как: научные, учебные, научно-популярные тексты или статья, доклад, курсовая или дипломная работа, диссертация, аннотация, рецензия, реферат или автореферат, монография, методические указания, курс лекций и т.д.

Средства связи в научных текстах:

  1. Причинно-следственные и условно-следственные отношения между порциями информации. (И, поэтому, отсюда, тем самым, в результате, следовательно, значит, стало быть, в силу этого, вследствие этого, в зависимости от этого)

  2. Временная соотнесённость. (Вначале, сначала, прежде всего, в первую очередь, предварительно, сейчас, теперь, одновременно, в то же время, наряду с)

  3. Сопоставление и противопоставление частей информации. (Так, таким образом, наоборот, однако, напротив)

  4. Дополнение и уточнение информации (Также, при этом, причем, вместе с тем)

  5. Иллюстрация, выделение частного случая, пояснение (Например, так, именно, только, даже, лишь, ведь, особенно, в особенности, другими словами)

  6. Порядок перечисления. (Во-первых, во-вторых..., затем, далее)

  7. Обобщение, вывод, итог предыдущей информации (Таким образом, итак, короче, короче говоря, вообще, словом, вообще говоря)

  8. Ссылка на предыдущую информацию (Как было сказано, как говорилось)

Научно-популярная статья: эффект непосредственной беседы, интрига, разговорные элементы, средства эмоциональной речи, риторические вопросы, расставление смысловых акцентов, присутствие автора.

Введение: характеристика темы, актуальность, цель и задачи, материал исследования, методы исследования, структура работы и т.д. Автореферат: стандартность языков средств, унификация способа изложения, формализованность (предмет исследования, метод исследования, цели и задачи, положения, выносимые на защиту, актуальность работы, новизна работы, теоретическая ценность, практическая ценность, апробация, структура диссертации, основное содержание).

Курсовые и дипломные: те же требования Доклад: простые для восприятия конструкции, адресованность, оформление мысли.

Эти жанры научной речи различаются по ряду важных языковых параметров.

  • По соотношению схемы, модели, по которой строится текст, и индивидуального, оригинального в плане выражения. Наиболее стандартизованные тексты — аннотация, диссертация. Чтобы научиться составлять такие тексты, надо знать образец. Более вольные жанры — статьи, доклады, монографии. У них и жанровый канон свободнее, и отступления от него дозволительны. Написание таких текстов требует не механического следования схеме. В них проявляется индивидуальный стиль учащегося или ученого, в них допустимы экспрессивные (выразительные) средства.

  • Объем текста. Одна из важнейших составляющих жанровой модели: аннотация книги или резюме статьи — 3–4 предложения, статья в научной периодике — до одного печатного листа (40 000 знаков), научно-популярная статья — примерно вполовину короче и т.п. Для участия в научных конференциях и публикации в научных изданиях требование к авторам соблюдать объем доклада, тезисов, статьи сопровождается строгими требованиями по оформлению (шрифты, межстрочные интервалы, параметры абзаца и страницы и др.).

  • Степень «присутствия» человека в тексте. Этот человеческий фактор имеет три грани. Первая — выраженность или невыраженность авторского начала, субъективности, личного отношения к предмету речи; в представлении материала. Вторая — указания в тексте на его адресованность, ссылки на знания и представления читателя или слушателя, разного рода апелляции к реальному или воображаемому адресату, средства, облегчающие читателю «навигацию» по тексту. Третья грань — отражение в тексте чужих точек зрения — цитаты, сноски, обращение к опыту людей (конкретных или человеческого общества вообще).

  • Уверенность, безоговорочности изложения: в одних жанрах допустимы показатели неопределенности, более расплывчатые формулировки, содержащие оговорки и обсуждение возможных исключений, парадоксальные суждения, прямое признание того, что «науке это неизвестно».

  • Соотношение между констатацией результатов и изложением логики и/или хода исследования. Иногда преобладает описание того, как были получены результаты или как можно их получить (см. пункт е)). В других текстах представляется именно конечный пункт исследования.

  • Изложение информации и инструктивная часть: в одних текстах говорится о том, что есть, что открыли, пронаблюдали, доказали ученые, в других — о том, как нужно поступать, как пользоваться тем или иным прибором или методом, как получить тот или иной результат (например, руководства к практическим занятиям).

  • Сложность языка. Прежде всего это касается количества специальных терминов и разветвленности, многоэтажности синтаксических конструкций. Здесь принципы очень простые. В устном научном тексте должны быть более короткие и прозрачные по структуре предложения, чем в письменном. В научно-популярном то же самое плюс меньше терминов. В учебном жанре без специальных слов не обойтись, ведь обучение предмету требует овладения его терминосистемой. Но в учебнике, лекции, пособии все новые термины должны быть четко определены

  • Первичность/вторичность. Первичные - исходные, оригинальные. Вторичные - видоизменения первичных текстов — их пересказ, сокращенный и/или упрощенный. Ср.: университетская лекция и ее конспект, сделанный студентом; книга и ее аннотация, составленная автором, или рецензия на нее, написанная критиком; диссертация и ее автореферат; дипломная работа и представление ее на защите. Из примеров видно, что вторичный текст может создаваться автором первичного текста или другим человеком